豚牛手游网

神奇宝贝起源

栏目

神奇宝贝起源 神奇宝贝起源手游推荐

来源于网络 2025-06-04 08:28:01

口袋妖怪为什么要改名叫宝可梦

《口袋妖怪》?《神奇宝贝》?《宠物小精灵》?《宝可梦》?

这些都是同一个东西,它们也都是同部动画片。那为什么名称那么多呢?

其实吧,最开始也是最早的时候,我们国内对这部动画片就有两种叫法了,如果你和我一样是一个90后,你就知道:《神奇宝贝》《宠物小精灵》。第一部是最经典的小智一行人还有我们的皮卡丘_皮神就是。

那为什么会有不一样的叫法呢?下面就是原因了:

1、叫《口袋妖怪》,这个是海外直译的,就我们玩的口袋妖怪游戏。

2、叫《神奇宝贝》,这个是国内最正宗的叫法了,当时是由吉美漫画带动的。相信很多看过这个动画,开头配音配的就有说神奇宝贝。

3、叫《宠物小精灵》,这个嘛,是港澳台的叫法。因为本来就是同一国内,自然而然我们也就耳熟能详了。

4、叫《宝可梦》,这个目前是最正确的音译了。所以后来也就使用宝可梦这个称呼。

希望我的回答对你有帮助!!!

那么问题来了,以下精灵,你们喜欢哪只呢?


这个其实算不上改名,因为我们所谓的“口袋妖怪”的原名就叫做《Pokemon》,是pocket monster的缩写,如果把英文翻译成中文的确是叫做“口袋妖怪”,但是采用官方名直译的话确实应该叫做“宝可梦”。

无论是《口袋妖怪》《神奇宝贝》还是《宠物小精灵》《精灵宝可梦》,这些都指的是《Pokemon》。只不过由于时间和地区的不同,叫法有差异罢了。

现在只是统一叫法罢了,谈不上什么改名。

这种现象其实还是比较常见的,像《合金装备》也有叫做《燃烧战车》的,《最终幻想》最初叫做《太空战士》,《战地》系列也有叫做《战地风云》的,《光环》和《光晕》其实也是同一款游戏。

是宝可梦,这是官方译名,台湾也不叫这个,台湾一般叫英文原名Pokémon或者神奇宝贝。宠物小精灵也不是内地叫法,而是香港叫法,内地最早是叫口袋妖怪。日文原名为ポケットモンスター,为英文Pocket Monsters转译而来的外来语。神奇宝贝的拉丁字母正式名称为Pokémon(日文音译:ポケモン),来源于其日文罗马字的缩写:PokettoMonsutā(日文原名:ポケットモンスター,也可视为其英文缩写:PocketMonsters)。由于该作品在华文地区并未像西方地区那样推出统一的译名,导致目前台湾、香港、中国大陆和新加坡等地使用的标题是不同译名,台湾译作“神奇宝贝”,香港译作“宠物小精灵”。在新加坡原先译作“袋魔”,但后来因应当地情况,“袋魔”译名已废除,现直接使用“Pokémon”一词。中国大陆译名情况更为复杂,民间俗称“口袋妖怪”或“口袋怪兽”。动画作品早期(1~52集)由深圳电视台引进,辽宁人民艺术剧院译制,当时同香港地区一同使用“宠物小精灵”。后期引进则直接使用台湾配音版,因此较长一段时间改用“神奇宝贝”,并统一编号151之后的神奇宝贝之华语译名。于2010年底又改以“精灵宝可梦”作为官方译名,推测因与其他译名已被抢先注册有关,中国大陆的动画版也于隔年7月正式启用。

《口袋妖怪》

原名是《POCKET MONSTER》,又译成《神奇宝贝》和《宠物小精灵》。而宝可梦好像这几年才开始叫法。我小时候就叫它《口袋妖怪》。而这个一般指得是游戏。宝可梦这个本是任天堂游戏作品改编,由于《精灵宝可梦GO》的火爆和巨大成功,好莱坞已出《大侦探皮卡丘》真人版。凭借游戏的热卖和。可爱无比的宠物小精灵设定,获得了较高的收视率,并被翻译成多国语言在世界范围内播映。而皮卡丘形象非常可爱,它的人气非常高,因此成为了家喻户晓的卡通形象。受到很多青少年包括成人的喜爱。


日本《口袋妖怪》走出世界并不是一帆风顺。也经历过太多的挫折。

这个游戏反映了很多亚洲的传统,包括来自自然的力量。“妖怪”这个词就来源于中国,但在西方或者是阿拉伯中东等国家,《口袋妖怪》里一些神奇的石头能得到进化,然而进化论是反对神创论的。所以遵照圣经,有些极端宗教人士把口袋妖怪看成异端,在《口袋妖怪珍珠和钻石》里的西诺区的尤尼泊利斯城,有一座圣母院,没有十字架,却有着所有指明该建筑功能的符号:如彩绘玻璃窗,空无一人长椅,还有告示和宣传的标语。而沙特阿拉伯,约旦、埃及等来自世界各地伊斯兰教认为口袋妖怪是犹太人的一个阴谋,目的是教坏孩子。他们认为“Pokemon”在日语中意指“我是一个犹太人”,尽管他实际上是“口袋妖怪”的缩略语(Pocket Monster)。而那个代表着无色能量,如同大卫星一样的六角星标志,则被认为可以通过潜意识进行传道。

而另一边,犹太人社团指责日本游戏制造者使用后来成为纳粹标志的卐字符。任天堂株式会社当然不同意这种说法,他们回应说,卐字符是印度好运的标志,不过为了使《口袋妖怪》进入欧美市场又不得不将此引发争议的标志从游戏中删除。当然了,你看到这里是不是觉得有点阴谋论味道,其实这是非常正常现象,我想以上这些原因,可能和《口袋妖怪》改名《宝可梦》有一定的关系吧!

当初官方的说法:“之所以为《口袋妖怪XY》取《精灵宝可梦》这个译名,官方解释说:中国国内译名太多,需要一个统一的名字。精灵指代“口袋妖怪”,宝可梦则是“Pokemon”的音译。”

不是不想用“口袋妖怪”;“神奇宝贝”这些名字,是因为这些早就被公司注册了,港台当时有好多专门钻漏洞的注册公司的,就连国内很多知名公司都吃过这个亏的。

类似的还有高达和敢达。

口袋妖怪最初是由日本游戏开发公司Game Freak开发的电子游戏,于1996年在日本推出。在推出游戏时,Game Freak与任天堂合作,任天堂负责发行游戏。

在日本,这个游戏的名称为“ポケットモンスタ-”(Poketto Monsutā),其中“ポケット”(Poketto)意为“口袋”,“モンスタ-”(Monsutā)则是“monster”的音译。由于名称较长,因此通常简称为“ポケモン”(Pokémon)。

当这个游戏推向西方市场时,由于“Pocket Monster”这个名称可能被解读为带有暴力或威胁的暗示,因此任天堂决定对其进行重新命名。他们选择了“宝可梦”(Pokémon)这个名称,这是由“宝贝”(Pocket)和“怪物”(Monster)组合而成的。这个名称更加可爱和友好,更容易被西方市场接受。

因此,口袋妖怪在中国和台湾等地区被称为“宝可梦”,而在日本仍然使用“ポケモン”这个名称。

神奇宝贝名字来历

神奇宝贝的概念起源于一种日本的流行的娱乐方式—昆收集(insect collecting),当神奇宝贝的创始人田尻智小的时候,他就很喜欢这类消遣。这种理念在1998年被 带入了美国市场,这种游戏允许游戏者捕捉,收集,培养数百只生物,也就是通常所说的神奇宝贝;与其它神奇宝贝战斗以增长力量。这些神奇宝贝会在得到更多力 量后进化,成为更强大的神奇宝贝,学到新的更强大的招式。在战斗中神奇宝贝从来不会流血或死亡,只是会晕倒(游戏中称“失去战斗能力”)。这对田尻智来说 是一个敏感话题,因为他不想让这个游戏世界充满更多“毫无意义的暴力”(pointless violence)

口袋妖怪起源怎么没了

回答如下:口袋妖怪起源是一个流言,没有实际存在的游戏。可能是因为有人编造了这个游戏的名字,然后通过各种渠道散播,导致一些人误以为是真的游戏。但实际上,口袋妖怪的起源是由日本游戏公司Game Freak开发的《精灵宝可梦》。该游戏于1996年在日本上市,之后在全球范围内广受欢迎。

关于这个问题,口袋妖怪起源是一个非官方的项目,可能因为某些原因被关闭或停止更新。这种情况很常见,因为非官方项目没有像官方游戏一样的支持和资源。建议您寻找其他类似的游戏或项目,或者玩官方的口袋妖怪游戏。

你好,口袋妖怪起源作为一个游戏并不存在,可能是因为您想要知道口袋妖怪的起源是什么。口袋妖怪(Pokemon)最初是由Game Freak公司开发的一款游戏,于1996年在日本推出。游戏中玩家可以搜集各种可爱的怪兽,并通过战斗训练它们,最终成为口袋妖怪大师。随着游戏的成功,口袋妖怪逐渐发展成为包括动画、卡牌游戏、玩具等多个领域的跨媒体品牌,成为全球范围内的文化现象。

相关文章

最新游戏

猜你喜欢

  • 神奇宝贝起源